Woher kommt die Gleichgültigkeit, der Sinneswandel und der Wahnsinn, Europa mit einem Atomkrieg konfrontieren zu wollen? Wenn wir schon AKWs für gefährlich halten, um wie viel gefährlicher sind A-Bomben von Ost und West für Europa? Haben wir verdrängt, dass Deutschland durch die Stationierung von amerikanischen A-Bomben in der Eifel, ein potenzielles Ziel sein wird? Hat uns der erste und Zweite Weltkrieg mit Millionen Tote, Verwundete und unvorstellbarer Zerstörung nicht gereicht? Reichen uns nicht die weltweiten Kriege? Reicht uns nicht die Zerstörung unserer Umwelt und der Lebensgrundlage der Menschen weltweit? Woher also kommt diese wahnsinnige und menschenverachtende Gleichgültigkeit?
¿De dónde viene la indiferencia, el cambio de opinión y la locura de querer enfrentar a Europa con una guerra nuclear? Si ya consideramos peligrosas las centrales nucleares, ¿cuánto más peligrosas son las bombas A del Este y del Oeste para Europa? ¿Hemos olvidado que Alemania será un objetivo potencial debido al emplazamiento de bombas A estadounidenses en el Eifel? ¿No nos bastó la primera y la segunda guerra mundial con millones de muertos, heridos y una destrucción inimaginable? ¿No nos basta con las guerras mundiales? ¿No nos basta con la destrucción de nuestro medio ambiente y de los medios de vida de la población mundial? Entonces, ¿de dónde viene esta indiferencia insana e inhumana?
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor
https://www.youtube.com/watch?v=c8aUI4hy2dM
MabelAmber / Pixabay
Print Friendly, PDF & Email